HOME DE VERENIGING NIEUWS PROGRAMMA TAAL CURSUSSEN CONTACT

Maak uw keuze:

  • 03 mei Nieuwe website www.scanverfr
  • 29 mei Nieuwe bankbiljetten en munt
  • 29 jun Nieuwe Zweedse misdaadserie
  • 06 jul Literaire zomermiddag met Zw
  • 26 okt Hans Alerstedt (Zweedse trou
  • 26 okt Scandinavische Kerstmarkten
  • 08 nov Apollo Ensemble met Siri Tho
  • 20 feb IJsland – the best kept se
  • 08 april 6 en 7 mei 2017: Scandinavis
  • 09 mei Zondag 21 mei 2017, Unieke v
  • 28 okt Scandinavië-XL
  • 09 nov Scandinavische Kerstmarkten
  • 10 dec 100ste afhankelijksheidsdag
  • 27 dec Artikel in IJslandse krant M
  • 28 april IJsland – the best kept se
  • 30 mei Nieuw bankbiljetten Noorwege
  • 09 aug Flevolands zomerfestival
  • 11 aug Themareis IJsland – leven
  • 08 dec Zweedse Kerstmarkt | 8+9 dec
  • 27 dec Artikel in IJslandse krant Morgunblaðið


    IJslandliefhebbers In Friesland is veel belangstelling voor Scandinavie, ongeveer 100 mensen leren 
    er dit jaar een Scandinavische taal. Op de foto de groep cursisten voor ´IJslands´ o.l.v. Cees Meijles.
     
    Cees Meijles is een echte IJslandvriend, woont in Friesland, een van de twaalf provincies van Nederland. Hij geeft een cursus IJslands bij de Scandinavische Vereniging Fryslan en organiseert studiereizen naar IJsland.

    „Cursisten hebben heel verschillende redenen om IJslands te leren, zoals belangstelling voor het IJslandse paard, willen kunnen praten met je kleinkinderen die in IJsland wonen, of om iets te kunnen bestellen in het IJslands“.

    Cees kwam in 1986 voor het eerst in IJsland, voor een stage bij tomatenkweker Bernharð Jóhannesson in het plaatsje Kleppjárnsreykir, in het westen van IJsland. Hij was direct verliefd op het land. In 1992 is hij samen met zijn vrouw Tineke naar IJsland geemigreerd. Hij spreekt na de 16 jaar dat hij in IJsland heeft gewoond bijna perfect IJslands. 
     
    Volgens Cees is er in Friesland veel belangstelling voor Scandinavie en de Scandinavische Vereniging bestaat al vele jaren. Voor de taalcursussen Deens, Noors en Zweeds is elk jaar voldoende belangstelling. De belangstelling voor Fins en IJslands is soms wat minder. Hij schat dat er momenteel 70 mensen bij de vereniging een Scandinavische taal leren. In de IJsland groep zitten dit jaar 10 cursisten, twee daarvan komen zelfs helemaal voor de cursus uit Amsterdam. 

    In Friesland worden twee talen gesproken: Fries en Nederlands. Er wonen ongeveer 650.000 mensen in de provincie en hij schat dat er ongeveer evenveel mensen in de wereld zijn die Fries of IJslands spreken.  Naast de taallessen organiseert de vereniging allerlei activiteiten die met Scandinavie te maken hebben, zoals lezingen en concerten. 

    Voor de cursus gebruikt hij o.a. een online cursus IJslands, websites van Morgunblaðið en het IJslandse jeugdjournaal en verschillende (kinder)boeken. „Het weerbericht van het televisiejournaal is perfect leermateriaal. Daar worden steeds dezelfde woorden gebruikt en je hebt er ook gelijk een landkaart bij“. 
     
    Cees vindt de IJslanders een hecht en bij elkaar betrokken volk. Nederlanders zijn veel individualistischer ingesteld. „Vanuit IJsland komen vaak opmerkelijke berichten. De IJslanders zijn heel oorspronkelijk en dat levert vaak bijzonder nieuws op. Die oorspronkelijkheid zijn we in Nederland een beetje kwijtgeraakt. IJsland is in Nederland vaker in het nieuws dan bijvoorbeeld Duitsland of Belgie. Dat is toch best bijzonder eigenlijk?“.

     



    << terug


    Copyright 2018 Scandinavische Vereniging Fryslân